Ctrl+D收藏抖音小说-笔趣阁
抖音小说Douyinxs.com
抖音小说-笔趣阁 > 都市 > 逆改香江1978 > 第一百三十三章 联美进展

第一百三十三章 联美进展

影片将淋漓尽致地展现这个时期邦德的棱角与冲动:他手段狠辣,不计后果;他信任直觉多于规程;他尚未学会用玩世不恭的外表完美掩饰内心的伤痕。

那会是一个更真实、更“人”的邦德。

为了完美塑造这位年轻的“杀人执照持有者”,皮尔斯·布鲁斯南接受了长达半年的地狱式特训。

高强度健身,塑造出精壮体魄;格斗训练让他动作凌厉逼真;枪械训练则力求每一个拔枪、瞄准、射击的动作都高度专业。

影片中,观众将不止一次看到这位新任007展现其训练成果,一个标志性的场景便是他在执行任务间隙在海边游泳时,突然从海水中站起,展现精壮的肌肉。

这个精心设计的镜头无疑将吸引眼球、塑造角色性感魅力的重要时刻。

UAMG对这部耗资不菲的重启之作寄予厚望,期待皮尔斯·布鲁斯南能成功接棒,在圣诞档期为全球观众带来一个崭新、硬朗的先邦德,为这个历史悠久的系列注入全新的活力。

另一个被UAMG寄予厚望的项目——美版《门徒》,在马丁·斯科塞斯的主导下,经历着争议性的蜕变。

斯科塞斯,这位以《出租车司机》、《愤怒的公牛》奠定大师地位,对黑帮犯罪题材有着独特美理解导演,在拿到星河原版《门徒》的剧本后,陷入了沉思。

原版《门徒》那近乎冷酷的写实风格,对毒品产业链条的血淋淋解剖,以及对缉毒警察悲壮牺牲的致敬,固然震撼,但在斯科塞斯眼中,其核心驱动力——强烈的反毒主旨是影片在北美“水土不服”的关键。

“何先生的故事架构精妙绝伦,双向卧底的设计简直是戏剧冲突的富矿!”

斯科塞斯在工作室里,对着制片人罗伯特和联美-米高梅的高管侃侃而谈:

“但把重心放在‘毒品是魔鬼’的说教上?这在当下的美国市场,恕我直言,太直白,也太沉重了。”

斯科塞斯的担忧不无道理。自嬉皮士时代以来,毒品文化在美国社会,尤其是某些亚文化圈中,有着复杂而深厚土壤。

70年代末80年代初,可卡因甚至开始在上流社会和中产阶级中悄然流行,被部分人视为“时髦”的象征。

一部赤裸裸展示毒品毁灭性、旗帜鲜明反毒的电影,固然政治正确,却难以真正触动那些潜在观众。

星河版《门徒》在北美上映时,评价虽高但票房普通,很大程度上就源于文化隔阂和主题的“不讨巧”。

剧本中最吸引斯科塞斯的部分是那个令人窒息的双向卧底架构。

一个警察深入毒巢,一个毒枭卧底警队,两人如同行走在刀锋之上,在身份迷失与道德困境中挣扎求生。

身份认同的焦虑、无处不在的猜忌、以及最终爆发的碰撞,才是斯科塞斯眼中最具戏剧张力和人性深度的核心。

“我们要做的,是把这个精妙的架构,移植到我们更熟悉的土壤里——波士顿!爱尔兰裔黑帮和腐败的州警系统!”

于是,美版《门徒》的剧本在斯科塞斯的主导下,开始了大刀阔斧的“本土化”改编。

影片的核心冲突不再是“反毒”,而是围绕着“忠诚与背叛”、“身份认同的撕裂”以及“权力腐败”展开。

削弱“反毒”主旨,强化人性挣扎。毒品在片中依然是黑帮集团牟利的重要工具,但其危害性的展现被大大弱化,不再是影片的“主角”。

斯科塞斯打算将镜头更多地对准两位卧底的内心世界:恐惧、孤独、良知与野心……其次是描绘在庞大的腐败系统。

这种改编方向,让UAMG高层和制片人查托夫既兴奋又忐忑。

兴奋的是斯科塞斯对剧本的深度挖掘和改编,更符合北美市场环境。

忐忑的是,如此大的改动,几乎完全偏离了何言超原作的核心立意,尤其是对“反毒”主题的淡化甚至回避。

“何先生那边……”罗伯特有些担忧地看向斯科塞斯。

“我会亲自和他沟通。艺术需要自由的空间。我相信何先生能理解,不同的土壤需要不同的故事。我们保留了他最天才的结构,并赋予它新的血肉和灵魂。这版《门徒》,将是一部关于美国梦阴暗面、关于身份、关于腐败的史诗。”

斯科塞斯亲自致电远在香江的何言超,详细阐述了他的改编理念。

电话那头,何言超沉默了片刻。他理解斯科塞斯的出发点,也明白原版主题在美国市场的局限性。

将项目交给斯科塞斯这样的作者型导演,就必须给予其创作空间。强行干预,只会扼杀作品的生命力。

再说了,美国反不反毒,关我屁事!

“马丁,”何言超的声音透过越洋电话传来,平静中着几分玩味,“我我很期待你的诠释,拍出你心中的杰作吧。”

得到了何言超的“绿灯”,斯科塞斯再无顾忌,全力投入了美版《门徒》的选角和筹备。